Medya üretimi sektöründe video içerik üretimi alanındaki tecrübemizle altyazı çevirisi konusunda Türkiye’de birçok firmaya destek sağlıyoruz. Hızlı ve doğru çeviri sonuçlarına ulaşılan bu platformda 2 tip alt yazı çevirme işlemi uygulanmaktayız. Altyazı çevirmenler özel olarak yalnızca altyazı çeviri işlemleri için hazırlanmışlardır. Altyazı çeviri işlemlerinde diyalog yazısı yok ise; öncelikle native speaker uzman tarafından video izlenir ve deşifresi yapılır. Böylelikle orijinal altyazı çevirisi için belge itinayla hazırlanabilir. Sonrasında her 2 dile yatkın uzmanımız tarafından altyazı tercümesi yapılır. İsteğe göre senkronizasyon (yazı- görüntü uyumu) da tarafımızca sağlanmaktadır. Altyazı çevirisi bittikten sonra video üzerinde uygulaması yapılmak suretiyle test edilir. Altyazı tercümesi tamamlanmış olarak size sunacağımız metniniz hem senkronize olmuş kodları ile hem de diyalog şekilde sunulabilir. Yazı önceden deşifre edilmiş ve yalnızca çevirisi isteniyorsa ” Fiyatı Hesapla ” butonuna basarak belgenizi seçebilir ve altyazı tercüme ücretlendirmesini anında sistem üzerinde öğrenebilirsiniz.

Çeviri Altyazı Hesaplama Aracı

Metin Girişi - 1/7
Teklif Al