Dublaj nedir?

Öncelikle dilerseniz bu sorunun cevabını vererek başlayalım. Dublaj; Seslendirilmesi yapılmış olan video veya film projelerine yeniden ses verme işlemidir. Çeşitli sebeplerden seslendirilmiş projeye yeniden dublaj yapılır. Gerek çekim esnasında doğru alınamayan ses, gerekse karakterin sesinin beğenilmemesi benzeri sebeplerden yeniden seslendirilme işlemi dublajdır.

Dublaj sanatçısı nasıl olunur?

Bu soru uzunca açıklanması gereken ancak kısaca ifade edilirse, dublaj sanatçısı olmak için yılların geçmesi, kulaklarda yer edinmeniz, bir kuşağın sizi tanıması şart. Akademik kariyer, bolca sertifika, çokça eğitim olmadığını bilmeniz gerekiyor.

Dublaj sanatçıları mektepli olabileceği gibi, alaylı da olabilirler. Dublaj işine gönül vermek, iyi bir yeteneğinizin olması, seslendirme stüdyolarının zaman içinde sizden emin olması sizi iyi bir dublaj sanatçısı yapacaktır.

Dublaj sanatçılığının okulu var mı?

Dublaj sanatçısı olmak için bir okuldan mezun olmanız gerekmiyor, iyi bir yeteneğinizin olması, karakteristik bir sesinizin olması ve söz dinleyen uyumlu bir kişiliğinizin olması gerekiyor. Dublaj sanatı ile ilgili Türkiye’de çokları İstanbul’da olmak üzere yığınla seslendirme dublaj eğitimi veren kurs mevcut. Bu kurslardan mezun olan öğrenciler, dublaj sanatçısı olurum umuduyla seslendirme dublaj ajanslarına başvuruda bulunuyorlar. Başta da ifade ettiğimiz gibi dublaj işini icra etmek için, yetenekli olmalı, karakteristik bir sesiniz olmalı, teatral seslendirmeler yapabiliyor olmanız gerekli.

Dublaj sanatçısı ve seslendirme sanatçısı arasındaki fark nedir?

Dublaj sanatçısı teatral yeteneği daha ön planda olan, Seslendirme sanatçıları ise diksiyon, vurgu gibi okuma kurallarına hakim kişilerdir.

BiberSA Prodüksiyon Seslendirme ve Dublaj ajansı ses bankasında yer alan seslendirme ve dublaj sanatçıları Türkiye’nin en iyi seslerini barındırıyor.

Ünlü Dublaj Sanatçıları Kimlerdir?

Türk sinemasında ve medya sektöründe film, dizi, reklam başta olmak üzere birçok projeye ses vermiş yılların eskitemediği, kulaklarımızda yer etmiş, duyduğumuzda bu sesi hatırlıyorum dediğimiz dublaj sanatçıları; nüvit candaner, ayhan kahya, mazlum kiper, sungun babacan, aydoğan temel, özkan uğur, nur subaşı, kadir özübek, cahit şaher, umut tabak, ıtri koşar, zeki atlı, uğur taşdemir, toprak sergen, sezai aydın, haluk bilginer, çetin tekindor, selçuk yöntem, engin altan düzyatan, günyol bakoğlu, ali poyrazoğlu, okan bayülgen, can gürzap, özlem altınok, devrim parscan
bahtiyar engin, yekta kopan, tarkan koç, zeynep özden ayyıldız, müge oruçkaptan, tülay bursa, berna başer, toprak sergen, murat şen, levent dönmez, ali gül, ercan demirel, fulya ergüneş, rıza karaağaçlı, güler karaman, köksal engür, ahmet nasıroğlu, engin alkan, zeyno eracar ve daha birçok dublaj sanatçısı…