fbpx

Dublaj Sanatçısı Nasıl Olunur?

Seslendirme Dublaj Kaşe Bedelleri ve Fiyatları

Dublaj Sanatçısı Nasıl Olunur?

Öncelikle dublaj işini tanımlayacak olursak; dublaj; çeşitli sebeplerden dolayı seslendirilmesi yapılmış olan video veya film projelerinde karakterlere yeniden konuşulup / ses verilmesidir. Yeniden konuşma gerekçeleri, çekim esnasında doğru alınamayan ses, karakterin sesinin beğenilmemesi veya orjinalin yabancı dilde seslendirilmesi gibi sebeplerden ötürü olabilir.

Dublaj Sanatçısı Nasıl Olunur?

Dublaj sektörü ile ilgilenen insanların, bu yola çıkarken sordukları ilk sorulardan birisi bu sürecin nasıl ilerlediği olur. O sebeple bu soruyu kısaca ifade etmek gerekirse; her şeyden önce yapılan işin bir sanat olduğunun unutulmaması gerektiğini ve sanat icra etmenin zaman alan, tecrübe gerektiren bir süreç olduğunu hatırlatmak isteriz. Dolayısıyla başarılı bir dublaj sanatçısı olmak için yılların geçmesi, kulaklarda yer edinmeniz, bir kuşağın sizi tanıması şarttır.

Bazı ülkelerde bu alanda akademik eğitim verilse de ülkemizde ne yazık ki akademik bir eğitim verilmeye başlanmadı. O sebeple akademik bir kariyer de söz konusu değil. Piyasada başarılı olarak görülebilmeniz için kendinizi yaptığınız işlerde kanıtlamanız gerekmektedir.

Dublaj Sanatçılığının Okulu Var Mı?

Bir önceki soruda belirttiğimiz gibi dublaj sanatçılığının okulu ülkemizde yok. Ancak bu meslek oyunculuk ve sesin doğru kullanımı gibi kabiliyetler gerektirdiğinden dolayı piyasada tiyatro bölümü okuyan veya ses ile uğraşan kişilerin sıklıkla dublaj sanatı ile uğraştıklarını görürüz. Dolayısıyla bu bölümlerden mezun değilseniz bile oyunculuk yeteneğinizi geliştirerek veya ses eğitimi alarak dublaj sanatçısı olma yolunda ilerleyebilirsiniz. Bahsettiğimiz bu eğitimler haricinde direk dublaj sanatı üzerine de eğitim veren MEB onaylı kurslara başvurabilirsiniz. Ancak bu kurslardan mezun olan öğrenciler bilmelidir ki alınan birkaç aylık eğitim sizleri hemen bir sanatçı pozisyonuna getirmeyecektir. Sonrasında kendi çabalarınızla stüdyo ortamlarında profesyonel sanatçıları izleyerek, belki rabarba işleri yapmaya başlayarak belli bir tecrübe edinmeniz ve stüdyoya güven vermeniz gerekir.

Dublaj Sanatçısı ve Seslendirme Sanatçısı Arasındaki Fark Nedir?

Dublaj ve seslendirme sanatçılığında yapılan iş bir görüntüye konuşmak olarak bilinir ve bu sebeple karıştırılması doğaldır. Ancak konuşacakları proje içeriğine göre ayrıştırılmaları gerekir.

Seslendirme; Kamera dışı veya sahne dışı yorum olarak da bilinir. Bir sesin karakter olarak karşılığı olmadan, radyoda, televizyon yapımında, film yapımında, tiyatroda kullanıldığı bir yapım tekniğidir. Bugün hayatımızın birçok anında maruz kaldığımız seslendirme çalışmalarına örnek verecek olursak, öncelikle sesli ve görsel yayın mecralarındaki reklamlardan bahsedebiliriz. Reklamlara konu olan marka, ürün veya hizmet hakkındaki reklam metinlerini okuyarak müşterisine kampanya duyurusu yapan veya yenilikler hakkında bilgi veren sesler, seslendirme yapmaktadır. Bu reklamlarda konuşan kişinin herhangi bir karakter karşılığı bulunmaz, sadece sesleri duyulur. Ya da metrolarda yapılan durak anonsları, müşteri hizmetlerinde kullanılan santral anonsları da sürekli hayatımızda olan seslendirme çalışmalarına güzel birer örnektir.

Dublaj; daha önce başka bir dilde konuşulmuş olan karakterler için yeniden yerel dil ile konuşma tekniği ya da kimi zaman Türkçe seslendirilmiş fakat beğenilmemiş bir karaktere yeniden ses verme tekniğidir. Dublajlama yapılırken yabancı yapımlarda dil farkından dolayı tam bir eşitleme olamasada Türkçe dublaj yapılırken dudak senkronizasyonunu tutturmak çok önemlidir.

Bunlar haricindeki diğer farklara değinecek olursak; dublajda ekrandaki karakterin oyununu birebir yapabilmek için tiyatral yetenekler ön plana çıkarken seslendirmede tiyatrallik, doğru tonlama ve vurgu, karakteristik sesler bir bütün olarak ön planda olmalıdır. Çünkü hiç bir görüntü veya ses olmadan metnin duygusunu dinleyiciye hissettirebilmek kolay değildir. O sebeple seslendirmeyi yalnızca seslendirme sanatçıları yapabilirken dublajı hem dublaj sanatçıları, hem de seslendirme sanatçıları rahatlıkla yapabilir.

Ünlü Dublaj Sanatçıları Kimlerdir?

Türk sinemasında ve medya sektöründe film, dizi, reklam başta olmak üzere birçok projeye ses vermiş yılların eskitemediği, kulaklarımızda yer etmiş, duyduğumuzda “Bu sesi hatırlıyorum!” dediğimiz dublaj sanatçılarını ismen belirtmek isteriz. Meraklıları araştırma yaparak sanatçılarımızın yaptığı işleri görebilirler.

  • Nüvit Candaner
  • Ayhan Kahya
  • Mazlum Kiper
  • Sungun Babacan
  • Aydoğan Temel
  • Özkan Uğur
  • Nur Subaşı
  • Kadir Özübek
  • Cahit Şaher
  • Umut Tabak
  • Itri Koşar
  • Zeki Atlı
  • Uğur Taşdemir
  • Toprak Sergen
  • Sezai Aydın
  • Haluk Bilginer
  • Çetin Tekindor
  • Selçuk Yöntem
  • Engin Altan Düzyatan
  • Günyol Bakoğlu
  • Ali Poyrazoğlu
  • Okan Bayülgen
  • Can Gürzap
  • Özlem Altınok
  • Devrim Parscan
  • Bahtiyar Engin
  • Yekta Kopan
  • Tarkan Koç
  • Zeynep Özden Ayyıldız
  • Müge Oruçkaptan
  • Tülay Bursa
  • Berna Başer
  • Toprak Sergen
  • Murat Şen
  • Levent Dönmez
  • Ali Gül
  • Ercan Demirel
  • Fulya Ergüneş
  • Rıza Karaağaçlı
  • Güler Karaman
  • Köksal Engür
  • Ahmet Nasıroğlu
  • Engin Alkan
  • Zeyno Eracar ve daha birçok değerli dublaj sanatçımız, yıllardır medya sektörünün sesleri olarak bu sektörde isimlerinden sıkça söz ettirmektedirler.

Bu gönderiyi paylaş

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

WhatsApp ile Hızlı Destek