fbpx

Sign Language Presentation And Greenbox

İşaret Dili Sunumu ve Greenbox

Sign Language Presentation And Greenbox

ARE YOUR VIDEO PRODUCTIONS REACHING HEARING IMPAIRED?

With this project, which has increased the visibility of Turkish Sign Language with commercials and promotional films, create awareness about the language used by the hearing impaired in the society.

Many production companies, agencies, freelancers in the media production industry produce video content. This video content produced for the brand, service and product is monitored and understood by the audience. The audience, who does not follow the television channels, follows these videos from social media and other media mediums. There is an unmistakable mass that never follows the media. The mass following the media but having difficulty in understanding is hearing impaired.

 

COMMUNICATION IS FREEDOM!

Access to information is freedom for all individuals. And so it is considered by the number of civil society organizations in Turkey according to which for the 3 million hearing impaired. The videos are optimized according to the sign language in order to provide correct access to information to the language of the hearing impaired, who use Turkish Sign Language as a means of communication. The primary purpose of the service is to remind the hearing impaired that all other individuals are part of the consumption culture, to communicate and make communication available as a means of communication. In this way, we will provide a new target audience for consumption culture.

 

AN ALTERNATIVE AWARENESS

With this project, which has increased the visibility of Turkish Sign Language with commercials and promotional films, create awareness about the language used by the hearing impaired in the society.

There are about 3 million hearing impaired people in Turkey according to TUIK data. If your video content is followed by these 3 million hearing-impaired people and you think that you can take part in the target audience, I have great news for you. Turkish sign language artists within the body of BiberSA Production Voice-over and Dubbing Agency translate your videos into sign language. Then the greenbox in front of the video recording simultaneously within the right or left bottom corner of the video is added. There are 6 different talents within the agency. You can choose from these 6 different talents. In Turkey, very few agencies are offering this service. Most of those who can do it is not doing it in Turkish sign language standards, so it is difficult to understand. The sign language voice-over service is mostly used by production companies, directors, agencies for promotional films, commercial films, video clips, e-learning videos.

The translation of the language and the adaptation process corresponding to the sign language movement of the text of a video is prepared in Turkish. Translation appears as the body language rather than a written form of translation. We call this process sign language translation. It has almost become mandatory to have this impaired 3 million people to understand these videos. BiberSA Production is one of the most important institutions in this sector. For an average of 60 minutes of a video, the sign language interpreters use a sign language translation and greenbox recording where you would like is delivered in one weekday.

It is undoubtedly important that the video, which is prepared with a lot of effort and high costs, reaches the entire target group without loss. We’re talking about three million masses of hearing impaired people, and this number is growing. This important detail about the sign language voice-over service may be a means to reach many lost masses that we could not foresee.

Share this post

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

WhatsApp ile Hızlı Destek