fbpx

Mikrofon Oyunculuğu

Mikrofon Oyunculuğu

Mikrofon Oyunculuğu

Medya üretimi sektöründe dublaj işinin diğer ismi “mikrofon oyunculuğu” dur. Mikrofon oyuncuları daha çok teatral, diyalog yeteneği gelişmiş kişilerden oluşmaktadır. Mikrofon oyunculuğundan bahsetmek için ilk önce seslendirme işini dublaj işinden ayırmak önemlidir.

Her dublaj sanatçısının seslendirme yapamadığını belirtmek isteriz. Dublaj sanatçılarını meşhur yapan şey öncelikle yetenekleri ve bu yeteneklerinden gelen popülariteleridir. Öyle ki yetenekleri sayesinde bir çoğunun sesini her filmde, belgeselde, dizide sürekli duyarız ve tanırız.

Türk medya üretimi sektöründe sinema, film ve dizi dublajı yapan belirli stüdyolar vardır. Bu stüdyolarda dublaj sanatçılarının toplu veya bireysel olarak konuştukları karakterler için sesleri alınır.

Dublaj yapılmadan önce, film, belgesel, dizi gibi dublaj yapılacak projelerin, öncelikle ses cast’ı oluşturulur. Hangi karakterleri kimler konuşacak, ilk önce bunlar belirlenerek işe başlanır. Daha sonra dublaj sanatçılarına randevu verilerek stüdyoya çağırılır. İşte bahsettiğimiz mikrofon oyunculuğu da bu aşamadan sonra, konuşulan karaktere verilen sesle ortaya çıkar. Mimikler, tonlamalar ve dahası, karakterin hakkını vererek konuşmak için kullanılır.

Türkiye’de mikrofon oyunculuğu kavramı çok çok yeni. Seslendirme ve dublaj eğitimi veren bazı kurslar, mikrofon oyunculuğu hizmetinin adayların kısa yoldan kariyer yapmaları için en kestirme yollardan biri olduğunu söylüyor. Çünkü dublaj; seslendirmeye göre daha kolay ve eğlencelidir. Mikrofon oyunculuğu adayları bir karaktere ses vermenin heyecanını yaşarken, çoğu meslek edinip kariyer yapma peşinde emin adımlarla ilerliyor.

Türkiye’de mikrofon oyunculuğu konusunda ustaları yazımızda yad etmeden geçmeyelim. Her biri sesine aşina olduğumuz en meşhur sesler arasında; Ali Poyrazoğlu, Ayla Algan, Haluk Bilginer, Abdurrahman Palay, İstemi Betil, Nur Subaşı, Rüştü Asyalı, Uğur Taşdemir, Tarkan Koç, Sungun Babacan, Sezai Aydın, Umut Tabak, Volkan Severcan, Ali Gül, Ziya Kürküt, Payidar Tüfekçioğlu, Murat Şen, Okan Bayülgen, Çetin Tekindor, Nüvit Candaner, Kadir Özübek, Fulya Ergüneş, Birtanem Candaner, Özlem Altınok, Aydoğan Temel, Bedia Ener ve daha sayamadığımız niceleri.

Dublaj ve Oyunculuk

Dublaj yapan insanlarda aranan önemli kriterlerden birinin tartışmasız “oyunculuk” olduğunu belirtmiştik. Doğru his, ancak bütün kelimelerin ruhuna bürünerek karşı tarafa geçirilebilir. Bu da ancak “rol yapmak” ile mümkündür. Özellikle toplumumuzda yanlış olarak bilinen dublaj sanatı, zannedildiği gibi basit bir sanat değildir. Aksine zordur. Bir oyuncunun kullanmakta özgür olduğu, jest, mimik ve beden dilinden yoksun olarak, sadece sesiyle bütün bir hissi, doğru olarak karşı tarafa geçirebilmek zorundadır. Bu zorluğun üstesinden gelebilmek için de; ana dilin inceliklerine sahip olurken, ağız yapmaktan uzak durarak, diksiyon-artikülasyon becerisinin gelişmiş olmasıyla birlikte, müzik kulağı ve oyunculuk yeteneğinin gerektiği ölçüde mevcut bulunması gereken dublaj sanatçısının, seslendirdiği metni ekrandaki oyuncuların duygularıyla, dinleyiciye aktarması gerekir. Bu gerekliliği yerine getirebilenler “dublaj sanatçısı”, yaptıkları işe ise “dublaj sanatı” yani “mikrofon oyunculuğu” denir.

Mikrofon oyunculuğu, seslendirme yaparken de önemlidir ancak dublaj çalışmalarında kendini çok daha fazla gösterir. O sebeple dublaj sanatçıları üst düzey tiyatral ve diyalekt kabiliyetleriyle donanımlı konuşma ustalarıdır diyebiliriz. Çünkü reklam filmi, tanıtım filmi, belgeseller gibi projelerin içerisindeki duygular, belli başlı duyguları daha çok barındırırken, dublaj çalışmaları, oyunculara bağlı olarak çok çeşitli duyguların anlık değişimlerini yansıtmayı gerektirir.

Seslendirme Castı’na Nasıl Kayıt Olunur?

Seslendirme ajanslarının bünyesinde yer alan ‘ses castı’ diğer adıyla ‘ses bankası’ , çeşitli ses renklerine sahip seslendirme yeteneklerinden oluşur. Seslendirme ajansının ses castı’na kayıt olabilmek için gerekli seslendirme ve dublaj eğitimlerini tamamlamış olmak ve sektörde bu alanda belirli bir tecrübeye sahip olmak gereklidir.

Unutulmaması gereken bir hususun altını çizecek olursak, dublaj sanatçı adayının bu işe ilgisinin olmasından çok böyle bir yeteneğinin olması şarttır. Yeteneğinin olup olmaması da alacağı eğitimler esnasında ortaya çıkacaktır.

İstanbul’da stüdyo kayıt hizmetleri veren BiberSA Prodüksiyon seslendirme ve dublaj ajansı, projelerinizi hem kısa sürede hazırlıyor, hem de iyi bir cast oluşturarak sizleri memnun müşteriler arasına dahil ediyor.

Bu gönderiyi paylaş

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

WhatsApp ile Hızlı Destek